Tutti i contenuti nell´ area selezionata

7. July 2014

Marina Zwetajewa (1893-1941) : Poesia parlata di Ilija Ehrenburg

Poem, 1913, 1'51"
Voice – Ilya Ehrenburg
Recording – unknown date

Marina Ivanova Tsvetaeva (b. Moscow 1893 - d. Yelabuga 1941) was a poet. As a child she studied music, but as an adolescent she was already interested in French and German romantic poetry - by 1910 she had published her first book. Her work always maintained an independence, and was never subsumed into any literary group, although she assimilated the innovations of the symbolists and the acmeists, maintaining a close emotional relationship with some of them, including [[Osip Mandelshtam]] and Anna Akhmatova. She employed direct language, archaisms and colloquialisms in her poetry, as well as assonant rhymes and free verse. She said, "I live and consequently I write too - by ear, that is, in confidence; this has never deceived me". An opponent of the October Revolution she said "Passion for each specific country and for what is concrete - that is my international. Not the third but the eternal." This sentiment led her into seventeen years of emigration after 1922; in Berlin, Prague and Paris. In Berlin she published several books of poems, with the help of her friend Ilya Ehrenburg (b. 1891 - d. 1967) a Soviet revolutionary writer and journalist. Ehrenburg reads Marina Tsvetaeva's poem here, since no sound recordings of her voice exist. Marina Tsvetaeva went back to the USSR in 1941, at the height of the Nazi invasion, where she was completely ignored. After her husband had been shot and her son was sent to work in a mining camp, she was sent to Yelabuga, where she committed suicide by hanging herself. Her poetry, in vision and style, is now amongst the most valued in contemporary Russian literature; as she herself said, "I can only be understood in terms of contrast, that is, in a simultaneous presence... I am many poets and as I have managed to harmonize all of them, that is my secret".

You walk, resembling me...

You walk, and look like me,
Your eyes directed down.
I also used to lower mine!
Hey you, passer by, stop!

Read-when you've gathered
A bouquet of buttercups and poppies,
That I was called Marina
And how old I was.

Don't think that this is a grave,
That I will appear, scary...
I myself loved too much
To laugh, when I shouldn't have!

And the blood would come to my face
And my hair was curly...
You passer by, I also was!
You passer by, stop!

Break yourself off a wild stem
And after it a berry,
No wild strawberry is larger or sweeter
Than one from a graveyard.

Only don't stand gloomily,
Dropping your head on your chest,
Think about me easily,
As easily then forget!

How the sun's ray shines upon you!
You're all covered in golden dust...
Don't let it disturb you, ]

7. July 2014

Poesia, voce di Boris Pasternak (1890-1960)

Poem, 2'10".
Voice – Boris Pasternak
Recording – 1958

Boris Leonidovich Pasternak (b. Moscow 1890 - d. Peredelkino 1960), was a writer and musician. Between 1903 -1909 he studied with Scriabin, composing several pieces for piano. With poets Bobrov and Aseyev he was part of the futurist group Centrifuge [Tsentri fuga] founded in 1913, influenced by Russian symbolism. He entered this circle as a musician but soon started to write poetry, though maintaining a musica l influence in some of his patterns, such as the "juxtaposition of contrasting images or things that grow and develop" (Vladimir Markov). This use of transitions typical of music is also found in this poem recited by the author, where he destroys the hierarchy of objects and ideas, and puts on the same plane the Milky Way, the airplane, stars, coal men, infinite spaces... in order to give a view of the Universe. His poetry is formed following a contrapuntal method (taking the same subject from different points of view, or different subjects treated as one). Concepts are approached through family phonetic relationships. He makes associations of sounds and analogies of words in unexpected ways, like the futurists and surrealists, mixing logic and fantasy in the same expression.This poem, written in 1956, is the first recording of Pasternak and was made in 1958 by two Swedes who visited him, but there were a lot of faults in the recording, and it was only later, in 1965, that the first Soviet record, "The writers speak", appeared, with the recording of Pasternak's voice included here. Pasternak won the Nobel Prize for literature in 1958 but was obliged by the Soviet authorities not to accept it. His novel Dr. Zhivago (1955) became very popular outside the Soviet Union, but ran into serious difficulties from the Soviet censors. Pasternak decided then to maintain an internal exile.

7. July 2014

“La Musa” poesia parlata di Anna Achmatowa

Poem, 1924, 0'41"
Voice – Anna Achmatowa
Recording – ca. 1963-65

Anna Akhmatova, real name Anna Andreevna Gorenko (b. Bolshoy Fontan in Odessa 1889 - d. Moscow 1966), is one of the most representative poets of the Silver Age of Russian literature. In her early years she was linked to the artistic world of the avant-garde in St. Petersburg, where she formed part of the literary movement known as Acmeism (1912), promoted by Nikolai Gumilev, her first husband, and Osip Mandelshtam, who wanted to break with the metaphoric nature of symbolism and re-establish the semantic value of words. After the Revolution, her poems were banned and she was accused of treason and deported. She returned to St. Petersburg in 1944 where she was obliged to earn her living translating Leopardi and publishing essays. Many of her relatives and friends were executed, repressed or forced to emigrate.

To the Muse

When, in the night, I wait for her, impatient,
Life seems to me, as hanging by a thread.
What just means liberty, or youth, or approbation,
When compared with the gentle piper's tread?

And she came in, threw out the mantle's edges,
Declined to me with a sincere heed.
I say to her, "Did you dictate the Pages
Of Hell to Dante?" She answers, "Yes, I did."

[Translated by Yevgeny Bonver]

7. July 2014

“Ragazza zingara” parlato da Osip Mandelstam

Gypsy Girl - spoken by Ossip Mandelstam

Poem, 1925, 1'40". MP3
Voice – Ossip Mandelstam
Recording – ca. 1927

Ossip Mandelstam (b. Warsaw/Poland 1891 - d. Vladivostok/Russia 1938) was a poet and essayist; one of the three great poets of the avant-garde Acmeist movement, which he defined as "nostalgia for a world culture". His verses have been described as showing "classical restraint, majestic conciseness, and sonority" (Dimitri Obolensky). His literary position of being "a poet against an empire" was defined in 1923 when his name was erased from the list of collaborators on all literary journals and he was forced to live from income from translation work. In November 1933 he wrote a series of verses in which he satirised Stalin: "His fat fingers seem like greasy worms / A rabble of scrawny necked chiefs surround him / inferior men with whom he has fun and plays / One whistles, another miaows, another moans / Only he prattles and passes judgement." In 1934 he was arrested for writing these verses, accused of creating counterrevolutionary works and sentenced to three years banishment. He was arrested again in 1938, sentenced to five years in a re- education camp and deported to Siberia. He died on the way there under strange circumstances. When his wife was told of his death, someone said to her: "What are you complaining about? This is the only country that respects poetry: they kill for it. That happens in no other country." In his poems, Mandelstam used perfectly regular lines, as in symbolism, but their musicality doesn't lie in the "sonority of the words" but in the "ingenuity of the concepts". He did this using the essence of his own language, believing that writing was like sculpting in stone - taking out what is unnecessary and emphasising the revolutionary character of a pure poetry that remains always alive. He said: "Classic poetry is the poetry of the revolution".

23. June 2014

Asia woman on the phone- Ivan (edizione Euro)


White Russ is yellow actually like Ivan's hair, like wheaten bread, like Karakumi sand. Koala shows three fingers: me and two mother's little helpers. Spikes are dancing in field, birches whisper and further sea-ocean, fishes are there silenced. Spring flows with water, summer flows with oil. Day - parubok is running down farting, sun is playing his hair. Night - young doughter medovaya flows near univermag. Plyuh-plyuh - thawed armpit squishes. Hlop-hlop - buttocks is rebeling between one another. Bzh-bzh - wind is walking in the windows of my house. Koala shows four fingers and the fifth one will be shown later.altro


Mostra “EAT – Graffiti fight”
Social Museum
Progetto Transcaucasia in Portogallo

One Caucasus Festival-Padiglione Armeno
Shavparosnebi-Federazione Georgiana di Arti Marziali al Caucasus Festival
Pansodan Galleria al “One Caucasus Festival”
Festival One Caucasus 2014

Viktar Dashuk – Il nostro speciale “Transkaukazja” con un ospite dalla Bielorussia
Proiezioni speciali dei film Transkaukazja alla 20° edizione di Nancy International Film Festival
Transkaukazja a Nancy 2014: Mostra EASTREET
Transkaukazija 2014 nell’ambito della 20esima edizione del International Film Festival di Nancy

Train of Freedom 1989 – Film
10 Metri di Metz: Presentazione con Aleksey Manukyan a Dresda
Transkaukazja@Galerie NEUE OSTEN: Evento di apertura “Azerbaigian”
Transkaukazja@Festival: spettacoli audiovisivi al Lustgarten Festival 2013
Transkaukazja: evento d’apertura “Woman_looking from”

10 Metri di Nancy- Un film di Aleksey Manukyan

Transkaukazja: depARTment walk IV in Germania
Transkaukazja: “Border – Key – nEUROPA” land art al fiume Neisse!

Kultur Aktiv presentato in Azerbaijan, 05/03/2013

Radio nEUROPA trasmette lo speciale Bandpool 02.03.2015
Chan Wai Fat: Children of Soul Mountain (original soundtrack)
The Flute – Various historical kinds from different countries – Look at tracklist

Radio nEUROPA trasmette il focus sulla Macedonia 01.12.2014
Maliot Radio Orchestar Skopje, Macedonia – Macedonski Narodni Ora
Musica Folk Macedone
Musica Pin Conferenza Taksirat: Kultura Aktiv e.V. Music without borders
Projekt 2015: Musica independent dalla Macedonia

Radio nEUROPA trasmette il focus sulla Georgia 03.11.2014
Kiko Lado: Light up my bright star
H2SO4 group Dada da Tiflis- voce Ernest Peshkov
Canzone Georgiana popolare e dance ensemble
Nina’s dimension: Disturbed believe- Metal dalla Georgia
Im Nebel: Una banda black metal da Tiblisi, Georgia
Scratch the floor: Nu metal alternativo da Tiblisi, Georgia
Musica independente Georgiana: Young Georgian Lolitas

OKO • KONA (Canzoni pagane dall’Ossezia del Nord)
La canzone di Dzeranti Lavrent- un film di Yan Yugay
La canzone del funerale di Svan: Svaneti nell’alta regione Caucasica

Schwartzegeist Sadiq Bey-Tributo a Sun-Ra: citando il fattore spazio
Kurt Schwitters (1887-1948) Ursonate Ronda, eseguito da Kurt Schwitters
Walter Ruttmann (1887-1941) – Weekend
The Green Man – Mesapotamia
The Green Man – minus – as – opposition ft. trane
The Green Man – King Kong

Jericho-Freddo Novembre-video di Pinkmoon, rock dal Kosovo
Troja-La regina del tempo, rock dal Kosovo
Albulena Jashari-Buonanotte, rock dal Kosovo
Nora Istrefi ft Vig Poppa- Grande Amore (testo), rock dal Kosovo
Diadema-Jakup Ferri, dark rock dal Kosovo
Radio nEUROPA trasmette il focus sul Kosovo 07.07.14

Intervista con la VOŁOSI band al “One Caucasus Festival 2014”

Dakha-Rap dai Carpazi

Erik e The Wordly Aavages-L’asilo
Kosta Šarćanski-Koča – Bačvansko Kolo – rec. 1930 Backpipe Serbian Gajde
Aranautka, di Steva Nikolic Slovakia- rare recording 1927

Tigran Hamasyan – Shadow Theater (Album)
Concerto live Vanadzorarmenia 10 Dicembre 2003 Artisti vari
Hay Tgheq- Rap Armeno
Bambir – Musica Armena Rock
Bambir-25 anni
Vanadzor Jazz: Band Armena
MDP Maniac Depression Live: Musica Armena Rock
SARD Live in Studio: Musica Armena Rock
Don’t call it unplugged: Folk Acustico dall’ Armenia
The kings cross a cross da the kings of Armenians-Musica rock
Musica Tradizionale Popolare dall’Armenia-Muradian
Gor Melkumyan: Tromba orientale, foto di Yuri Balyan
Gayane Khachatryan Cello Aria di Arno Babajanian 2
Il trio Yerazart suona komitas al ayloughs
Yeghniki Pes Tsur Mi ashe – Hovhannes Aleksanyan (Voice)
Anahit Dilbaryan Kannon: La danza di Sevan Fisherman
Anahit Dilbaryan, Piano Toccata Kchachaturian
Canzone Popolare Armena: Harutyan Chkolyan Duduk : ‘’a cool wind is blowing’’
El Kony: Touch your mind- Musica Armena Elettronica
Liturgia Armena Divina: Komitas di Hover Choir
Radio nEuropa trasmette il focus sull’Armenia

Radio nEUROPA trasmette il focus sulla Repubblica Ceca, Parte 2- 06.10.2014
Wollongon Independent- Rock da Praga- rec. 2001
Radio nEuropa trasmette il focus sulla Repubblica Ceca

Concerto Tatvamasi

Sibyl Vane “love holey water and tv”, Assoli

Radio nEUROPA trasmette il focus sulla Lituania 05.05.14
Chtin Mara: Madhouse Blues
Mons Jacet: Chronicles Of Anarcho Punk Kid + Mons Jacet: Winter to Spring

Artur Klinau – Radiofeature Minsk
Radio nEUROPA – Focus Belarus Broadcast Coloradio
Minskmania: Punkrock dalla Bielorussia
Gurzuf Non Existen Movie: La miglior musica rock dalla Bielorussia
Gurzuf “Non – existent Movie” finest Rock Music from Belarus

Elmughani Maalim: Shaban Unguja-Parte 1

Nuovo Demo Metal dalla Polonia
Radio nEuropa trasmette il focus sulla Polonia

L’antica galleria ”Kopfdelay” rec. 2002
Carlfriedrich Claus – Bewusstseinstätigung im Schlaf (1986)
Protected: Sadiq Bey al Morphic Lab vi, a Dresda 2007
Rumpelkopf Klabautermann – tobenderrumpelkopf – the frame of the possibilities
Rumpelkopf Klabautermann – Dance the burning mountain
Steindrey – Matthias Jackisch, Carla Schwiegk, Hendrik Weiland
Radioplay – Wenn die Signale frei werden
Pietra e flauto di Matthias Jackisch
Sigla Radio nEuropa

Brahim Fribgane live al wfmus transpacific sound paradise, 6/6/2009

Chie Mukai live al wfmus Minotaurs con Kurt Gottschalk 12/1/10

Namgar live al wfmus transpacific sound paradise 1/9/2010

Alash Ensemble: live al wfmus-all’ Irene Trudels show il 14 Novembre 2014 e live al wfmus transpacific sound paradise
Huun-huur-tu-from Tuva Republic, live al wfmus transpacific sound paradise- 22 Gennaio 2011

Ma Ei Moe – “Thai Rhyme With Sound” – Myanmar

keji al feju: the house of wah sun wah

Marina Zwetajewa (1893-1941) : Poesia parlata di Ilija Ehrenburg
Poesia, voce di Boris Pasternak (1890-1960)
“La Musa” poesia parlata di Anna Achmatowa
“Ragazza zingara” parlato da Osip Mandelstam
Asia woman on the phone- Ivan (edizione Euro)
Asian Women On The Telephone – SPA

Azevedo Silva: Clarabóia

Felipe v Riviera e la sua orchestra tradizionale Boliviana con Maria f Sivila e Faustino J Ventura: Caminito a yavi

Walt Thisney: Commodify Your Dissent + Walt Thisney: Mpire of Desire

Vysehrad: No Signal 3:50
Stealing Orchestra e Rafael Dionisio- Uma Sedgraca Nunca Vem So
G.G. Allin’s Dick – Grandes Éxitos – Portugal – Independent Music
G.G. Allin’s Dick: King of the Road – Portugal – Independent Music
G.G. Allin’s Dick – Groovy Tunes for Old Ladies – Portugal Independent Music

Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 10 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 9 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 8 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 7 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 6 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 5 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 4 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 3 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 2 rec. 1930
Dziga Vertov – Soundtrack – Excerpt 1 rec. 1930

Rozsa live al Golden Festival 2013

Gendér Wajang of Kuta – Pemungkah – Bali Gamelan Music rec. 1928

Rapioen – Tandjoeng Sani Western Sumatra Trad. rec. 1939

Jianhong He – Opera Cinese

Akech Oyoshi con Odongo Elly Oyoshi-Kitegitimne

Xin Tian Cai Ban – Zhan Wei Hu, Pt. 1

Melissa Laveaux: live al wfmus 100 whatever with Mary Wing- 12 Dicembre 2013

Janne Nummela: Movements

adriano orrù: palimpsest

The New Mystikal Troubadours: LA Rock

DADALU – Daniela Dadalu

Angus C. MacLeod – Puirt-A-Beul – Scotland

James Morrison – The Lark In The Morning The Wandering Minstrel

Jari Pitkänen: Sirin – Ambient Finland

Koliadnyky of Kryvorinia live al “Airbone Event” con Dan Bodah
Hulzuls Musica Folk di Mikolja Iljuk Slivschukiv

čopor – Rastanak

Hayvanlar Alemi – Visions of a Psychedelic Ankara

The Freak Fandango Orchestra: Wild Goats and Useless Heroes

Projekt Karpaty Magiczne- Magic Carpathians Brown di Atman Alma Yoray

Pietnastka – Dalia
Franciszek Dukla Wiejska Banda – Nikto to nam niemo ze

Konsumprodukt: Rumbero elegante

Emilie Simon: live al wfmus dark night of the soul -con Julie, 19 giugno 2014 dall’archivio musicale
Opéra Mort: Le Tour de L’Oubli – France/Paris

Hogan Grip: Hogan Grip – Stance Gives You Balance Galway/Ireland

Hamida Rokhshana – Washlidah – Afghan – Rubab rec. 1959 by Melodia CCCP

Perkalabski Pridatki – Weselix Swjat
EDA: Ice drift Ucraino PsyDup di Ivano Frankivsk
Perkalabski Pridatki – MAYscheNAschiwo – – Independent Cross Over Ivano-Frankivsk Ukraine
Radio nEUROPA – Special talk con Nick Dzychka, Ucraina

Ajdin Asllan- Valle Devollice, rec 1930 un maestro Albanese a New York
Mahanojaus Lietuviska Maineriu Orkestra Storoyono un Apolka, una ban Lituana
Įdainavo Karalienes Aniolu Parapijos Choras from Brooklyn – Loja Šunes Ant Kiemo – Lithuania Folk song rec. 1917
A kevorkian Gigo- rec 1929, Musica tradizionale Armena
Pawel Humeniok: Un maestro Ucraino di violino tradizionale
Samuel FilipJjohn Karliak i i ch Lemkiswka orchestra lemkiswky szatayer tanec- musica degli Ucraini Lemken

Anas Shoqar – Abkhaz Music

Tengri Azerbigan rock qafqaz e Naked Fishermann e Wrong Past
Sirr – Ömür ( Azerbaijan rock)
Madagascar flashmob di DJ akg Azerbaijan, Baku
Islam Yusufov- Canzoni su Stalin
Radio nEuropa trasmette il focus sull’Azerbaigan

Carl Eric Bernt Richard Isacson Svingedans : Polonia e Svezia

Signe Flatin – Skuldalsbruri – West Norway – Hardanger Fiddle – rec. 1934

Rezagholi Mirza Zelli and Moshir Homayoon – Hesar Mokhalef – classical radif rec. 1933

Set Badria Anwar – Rah Wilfy – Iraq trad. song rec. 1928
Abdul-Wahad Ahmad – Qoyrat (Beshiri)

Kunai Sho Gakubu Koromogo e Gakaku Giapponese trad. court musica rec 1929
Shimizu Itoko Yasugi Bushi- rec Giapponese 1922

The Yiwangjik A-Ak Society of Chosun – Ritual Music Botaepyeong (Orchestral) Heemun Korea

Unknown Laotian Group – Lao-tenh

Phuoc Cuong and unknown – Khoc Huang Thien – Vietnam – rec. 1928
unknown singer – Tân-Thình – Chung-Vô-Diệm, Pts. 1 and 2 Vietnam rec. 1930

Tamburacı Osman Pehlivan – Anadolu Kaşık Havası – turkish anatolian tanbur music rec. 1928
Emin Efendi – Hale Makame – Turkish Zurna Music rec. 1930

Kemanî Amâ Recep – Çiftetelli Taksim – the blind master fiddler rec. 1939
Shekar Hanim Tchakidji- canzone Turca, rec 1910
Levon Hampartzoumian -Canzone patriottica e rivoluzionaria Armena

Chahade Saade (mandolino), Samii Hijaz Kar Kurdi, Libano-rec 1926

Eustratios Kalogeris Kondylies Anamiktes Measkomadura- Musica tradizionale Cretese

Gergana Tsekova: Kako Todoike-Canzone tradizionale Bulgara
Karlo ensemble: Lukovitsko horo Musica Rom-Bulgara tradizionale

Mohamed Effendi: El Achek- da Damasco Bouchraka YaKalbi, rec 1908 a Beirut

Ba Stakhanov Tajikistan, di Rena Galibova

Pachač a Juskanič Slovenská Orkestra – Žnivarský Čardáš, Čast 1

Pono de me lypasai – rec.1937, Kostas Skarvelis gtr., Jiorgos Kavouras vcl., Spyros Peristeris bzk

Kostas Gadini Aebali-maestro di clarinetto dalla Macedonia dell’ovest

Parush Parushev Nazko-Musica tradizionale di strada Bulgara con armonica da Plowdiw, rec 1929

Sgrehua Mahmudi: Musica Toske Albanese tradizionale, rec 1928

Zhusupbek Elebekov Adaskak- cantante tradizionale Kazako e Dombra player

Super Onze S6 Takamba Gao AFCP

Komiljon Otaniyozov e i Abdullaev Yashi Uzbekistan

Snails nu mi pasa: Fresh Rock dalla Moldavia

Radio nEuropa trasmette il focus su Nagorny Karabakh

Radio nEuropa trasmette il focus sull’Ucraina

Radio nEuropa: Special Talk con Lena Kruglova da Simferopol (Crimea)

Radio nEuropa trasmette il focus sulla Russia

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/htdocs/w0113898/www-radio-neuropa-net/wp-content/themes/neuropa/includes/ on line 148
muovi la mappa